Forum Discussion
RachnaGhiya
4 years agoCommunity Member
Course Translation & Replacing Audio
I am working on translating a course to another language (English to Korean). The client has provided me audio files (Korean) with the same name as it is named in SCORM zip of the English version. I...
JustinCollinge
Community Member
Hi Rachna,
I've just had to do something similar (English to Thai). I don't speak a word of Thai so was entirely unable to know how well it fitted together. I didn't find a simple solution, instead I found someone who was fluent in both languages through People Per Hour, & went online & shared my screen so she could put the right files in the right places while also checking through all of the text the client had provided.
It took a few hours but we ended up with a brilliant product.
Good luck!
RachnaGhiya
4 years agoCommunity Member
Thanks Justin :)